Erikoiskielet ja käännösteoria : Fackspråk och översättningsteori = LSP and theory of translation : Vakki-symposiumi XXIII, Vaasa 8.-9.2.2003 = Vakki-symposium XXIII, Vasa 8.-9.2.2003 = 23rd Vakki Symposium, Vaasa 8.-9.2.2003

Kuvaan voi liittyä käytön rajoituksia.

QR-koodi
Finna-arvio
(0)

Erikoiskielet ja käännösteoria : Fackspråk och översättningsteori = LSP and theory of translation : Vakki-symposiumi XXIII, Vaasa 8.-9.2.2003 = Vakki-symposium XXIII, Vasa 8.-9.2.2003 = 23rd Vakki Symposium, Vaasa 8.-9.2.2003

Tallennettuna:
Ulkoasu
337, [1] sivu ; 21 cm
Kieli
suomi
ruotsi
englanti
saksa
Huomautukset
Tekstiä suomeksi, ruotsiksi, englanniksi ja saksaksi.
Julkaisussa virheellisesti ISSN-tunnus 1235-5992.
Julkaisija Vaasa : Vaasan yliopisto 2003.
Sarja Vaasan yliopiston käännösteorian, ammattikielten ja monikielisyyden tutkijaryhmän julkaisut, ISSN 1797-6146; n:o 30.
Luokitus
Aiheet
Lisätiedot
[toimittanut = redaktion = editors: Merja Koskela & Nina Pilke]
ISBN
952-476-028-2 nidottu
Kontrolloimaton nimeke
Erikoiskielen käsitteiden ja termien muuttuminen
Lidelsen för det exakta : en skiss till utforskningen av fackterminologiernas framväxt i latinet
Suomen paikallissijojen taajuuksista kielikylpyoppilaiden kertovassa genressä
Initiativviljan i två gruppdiskussioner i en dialoggrupp
Olof Palme som talare : användningen av exempel i en retorikers tal
simple and the compound perfect in Peninsular Spanish and in Finnish : some contrastive perspectives
Kirkkaasti ajateltu on myös kirkkaasti kirjoitettavissa" : työturvallisuuslakitoimikunnan ajatuksia lakitekstin laatimisesta
Epäsuora esitys tiedejournalismissa ja poliittisessa journalismissa
Milloin erikoiskielestä tulee erikoiskieli?
Klikkaa tästä : mitä hyperlinkit kertovat?
Flerspråkig genom informell språkinlärning
stora männen eller vi vanliga? : vem talar man om inom historia
Mentales Lexikon und Bildwörterbücher : zur "Bildhaftigkeit" der Bedeutung
Termval i balansräkningar
Prosarytm förr och nu : ur två textgenrers perspektiv
Kommunikationssituationer och -former i språkbadsklasser : en projektbeskrivning
Semantische falsche Freunde : ein tückisches Spiel der Diachronie in der Synchronie
Datoriserad språkhjälp : möjligheter och begränsningar
Kasvitieteellinen terminologia ja sen syntyhistoria suomen kielessä
comparison of common law and international contract English
Kulturspezifische Basiskonzepte in der Fachsprache der Wirtschaft : ein interkultureller Vergleich zwischen deutscher und schwedischer Organisationstheorie
Von Jungfern, Hochzeiten und Hurenkindern : empirische Beobachtungen zum Einfluss der Laien auf die Fachsprache der Typografie
Vagheit in Wirtschaftstexten als Übersetzungsproblem
Syteen vai saveen? : eksplikointi käännösstrategiassa
TIME is, TIME was, TIME's past : time in translation studies
Diakroniaa synkroniassa : suomen linnunnimistön rakenne ja kehitys
Fackspråk och översättningsteori
LSP and theory of translation
Paralleltexte als Hilfsmittel beim Übersetzen von Sachtexten