Kansainvälisten e-aineistojen hakuun on toistaiseksi kirjauduttava, jotta hakuja voi tehdä.

Haku

Features of Pronunciation Contributing to Intelligibility and Comprehensibility in L1 Finnish Speakers ́ L2 English

QR-koodi

Features of Pronunciation Contributing to Intelligibility and Comprehensibility in L1 Finnish Speakers ́ L2 English

Maisterintutkielmani keskittyy puheen ymmärrettävyyteen vaikuttavien piirteiden tutkimiseen äidinkielenään suomea puhuvien englannin kielessä. Englannin globaali asema alati kasvavana yleiskielenä, lingua francana, on siirtänyt puheen opettamisen painopisteen syntyperäisenkaltaisesta osaamisesta keskinäiseen ymmärrykseen, koska suurin osa englannin nykyisistä käyttäjistä ei puhu sitä äidinkielenään. Tutkielmani tarkoituksena on selvittää, mitkä puheen piirteet ovat oleellisia ymmärrettävyyden kannalta. Tämän lisäksi tutkimuskohteinani ovat eroavatko englantia äidinkielenään puhuvien ja englantia toisena kielenään puhuvien ymmärrettävyysarviot toisistaan sekä auttaako saman äidinkielen jakaminen ymmärtämään vieraskielistä puhetta paremmin (ns. shared language benefit).

Tutkielmani aineisto koostuu englantia äidinkielenään puhuvien (n = 36) ja suomea äidinkielenään puhuvien (n = 31) vastauksista, jotka keräsin internetpohjaisella arviointikyselyllä joulukuussa 2021 ja tammikuussa 2022. Kyselyyn osallistujat kuuntelivat suomalaisten puhuman englannin puhenäytteitä ja arvioivat näitä käyttäen liukusäädinasteikoita sekä avoimia kommenttikenttiä. Aineiston analyysissä hyödynsin mixed methods -lähestymistä, yhdistäen tilastollista analyysiä t-testein sekä teoriaohjaavaa sisällönanalyysiä.

Tutkimustulokseni osoittivat, että englantia äidinkielenään puhuvat ymmärsivät suomalaisten puhumaa englantia paremmin jokaisella mitatulla osa-alueella. Näin ollen shared language benefit ei löytynyt tässä tutkimuksessa, eli saman äidinkielen jakaminen puhujan ja kuuntelijan välillä ei vaikuttanut puheen ymmärrettävyyteen positiivisesti. Tämän lisäksi arvioijaryhmien välillä oli tilastollisesti merkitseviä eroja koskien puheen kirjaimellista ymmärrettävyyttä, ymmärrettävyyden vaivan määrä, puheen segmenttejä sekä ydinsanoman ymmärtämistä. Kaikilla näillä osa-alueilla ensikieliset englannin puhujat ymmärsivät suomalaisten puhumaa englantia paremmin. Kaikista positiivisimmin puheen ymmärrettävyyteen vaikutti konteksti molemmilla kuuntelijaryhmillä. Ymmärrettävyyttä taas puolestaan häiritsivät eniten yksittäiset sanat, puherytmi sekä segmentit.

Tutkimus antaa viitteitä ymmärrettävyyteen vaikuttavista piirteistä, jotka voivat olla hyödyllisiä niin kielten tutkimuksen kentälle kuin kielten opettajille.

Tallennettuna: